ランチのテーブル上にあるもの

ランチなう。

ふと、テーブルの上のものたちを見て

ドイツ語で言うと、なんだろ〜?ということで調べてみた。


お皿=Die Gerichte 

フォーク=Gabel 

ナイフ=Messer

テーブル=Tabelle

イス=Die Stühle

テーブル以外はイマイチ、ピンと来ない、というか知ってる言葉で

関連性が見つからないから

ビミョーに覚えにくい。。(笑)




ドイツ語で「暑い」

暑い。

さすがにお盆、、暑いわぁ

ドイツもこのくらい暑いのかな??

因みにドイツ語で暑いはなんて言えば、、

暑い
=Heiβ

今日は暑い
Es ist heiβ heute


汗かくのは、スポーツしてる時は

気持ちいいけど、それ以外の時はね、、


ドイツ語単語で休み

今日はお休み♪

夏休み〜

お盆休みを避けて、一足早く休み♪

かと言って旅行行く訳ではなく、、

ダラダラと

因みに、ドイツ語で休みは?

休み
=Ruhe

ドイツの夏休みっていつなんだろ??


ドイツ語単語で花火

花火大会が雨で中止になってしまったー

残念。。

今年観てないから、楽しみにしてたのに〜T^T

仕方ないか。

因みにドイツ語で花火は何て言うのか調べてみた。

花火
=Feuerwerk

英語だとfireworkだったかな?

だとすると覚えやすい〜


ドイツ語で「黒い」「白い」

夏はモノトーンの色の中でも黒は

ものによっては暑苦しく見える。

やっぱり白が爽やかよね〜

因に、ドイツ語で「黒い」「白い」という色を

表現するには??

「黒い」
=schwarz
 シュヴァルツ

「白い」
=weiβ
 ヴァイス


英語のblack,whiteとはちょっと違うかも

なので、覚えにくいけど、、



ドイツ語で夏

暑い、、あまりにも暑いーー

まぁ。夏だから仕方ないんだけど

そういえば、ドイツ語で夏って何て言うか

調べてみた。

ドイツ語で夏は

Sommer
ゾンマー

英語と似てるから、多分忘れないはず(笑)

でも、響き的には何か暑そうな感じがする。
気のせいか??

ドイツ語で「服」

バーゲンの時期。

服を買いたい〜♪

ドイツでもば言はあるよね。。

因に、ドイツ語で服は


=Kleidung
クライドゥング


英語のclothとは似てないね。。





ドイツ語で「天気がいい〜」

今日も良い天気♪

青い空見てるとなんかワクワクするのよね〜

雨が降ってる音を聞くのもいいけど

天気がいいのは気分がいいねーー


ドイツ語で天気がいいって何ていう?

「天気がいい」
=Das Wette ist schön
 ダス ヴェッター イスト シェーン


schönは「良い」とかって意味だったよね〜

Wetter:天気


天気がいい日は何しよ〜


ドイツ語単語で「変わる」

ドイツ語単語

「変わる」
=ändern
 エンダーン


Ich ändern
私は変わる。

英語の変わる

change

とは全く似てない・・

エンダーン。。



ドイツ語で「風邪をひく」

最近、風邪が流行ってる。。

インフルエンザとか色々と〜

そして、中々治らない・・

うがいや予防には気をつけないとね・・


因に、ドイツ語

「風邪をひく」
=erkälten
 エアケルテン



私は風邪をひいた
Ich habe mich erkältet


風邪ははやく治すに限る・・


ドイツ語単語で「買う」

ドイツ語単語

「買う」
=kaufen
 カオフェン


これも買いたい、あれも買いたい

ってこの単語は使う機会が多そう♪

Ich kaufte mir en Buch
私は自分の為に本を買った。

※「kaufte」は「kaufen」の過去形〜


次はそろそろ春物が必要な季節♪

ドイツ語で ランチ食べる。は?

ランチ中、、

ドイツ語で

お昼ご飯を食べる

って、何ていうのかな?

Ich ease mittagessen

そうそう、

食べるはesseだった。

何か雑誌でそういうタイトルあったよねぇ、

ドイツ語単語「全ての」

ドイツ語で「全ての〜」を表す単語

物を指すのか人を指すのかで違う。

人を指す場合
alle すべての人
アレ

物を指す場合
alles すべての物・事
アレス



「皆が待ってる」だと
Alle warden

になる〜♪


なんかどっちでも通じそうな気はするけど(笑)

ドイツ語の「not」と「nothing」

英語で言うところの

not 〜ない
nothing 何も〜ない


どちらも否定だけど、意味合いが違う。。

ドイツ語でも同様の違いがある。


nicht  〜ない (=not)
nichts  何も〜ない (=nothing) 



例えばこんな感じ?

Er raucht nicht. 
彼はたばこを吸わない

Ich habe nichts zu essen. 
私は食べるものが何もない


sがつくかつかないかだけだから

覚えるのは楽な気がする。


ドイツ語で「〜の中」

ドイツ語で

〜の中

を表す前置詞は、

英語と一緒♪

in

多分、この単語は忘れない♪

ドイツ語単語「知っている」

雑学とか色々物事を知っている人って

凄いよね〜

因に、ドイツ語単語で

「知ってる」は

知っている対象によって単語が異なる♪

人や物を知っているという場合は

kennen

事柄を知っているという場合は

wissen


を使う〜♪

ドイツ語で「この」

これが欲しい、あれが欲しい。

買い物に行ってもアレコレと欲しくなって

店員さんに言いたくなる♪

これ、あれ、、

ドイツ語ではなんて言えば?


これ
=dieser
ディーザー


あれ
=Jener
イェーナー


これらを連発しそうだけど

ドイツでお買い物する時は使ってみよー


ドイツ語単語で「はい、いいえ」

ドイツ語で答える時

「はい」「いいえ」の使い方にちょっと違いがある。

肯定形の疑問文の場合

ja ヤー (はい)
Nein ナイン (いいえ)


Wohnt er hier?  彼はここに住んでいますか?
ヴォーント エア ヒーア

ja er wohnt hier はい 彼はここに住んでます。
ヤー エア ヴォーント ヒーア


否定形の疑問文の場合

Nein ナイン (はい)
Doch ドッホ (いいえ)


Wohnt er nicht hier? 彼はここに住んでいないのですか?
ヴォーント エア ニヒト ヒーア

Nein , er wohnt nicht hier はい、彼はここに住んでいません。
ナイン エア ヴォーント ニヒト ヒーア


で答える♪



ドイツ語単語で喉

朝起きたら、喉が痛い。

風邪ひいたらしいー

因みに、ドイツ語で喉は


=Kehle
ケーレ

あー、マジで喉がいがいがする。。

明日は仕事。

明日までに治さないとね

ドイツ語で「服」

先日、ファミリーセールへ行ってきました!

コートがもう1着欲しくて。。

結局80%OFFだったから、2着買ってしまった・・

それにしても80%OFFって凄いよね〜

あれもこれもと欲しくなったけど、

いくらセールとはいえやり過ぎは禁物。って事で我慢。

ドイツの女性もセール好きなのかな??

因にドイツ語で「服」は

「服」
=Kleidung
 クライドゥング


英語のclothとは頭の部分が似てるくらいか・・

ちょっと覚えにくいかも〜


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。