ドイツ語で「私は料理する」

朝の番組見てたら、料理コーナーが、

ヤバイお腹空いてきたーー

朝食べない派だけど、お腹がグーグーいってる

ちょっと、お腹ごまかす為に

ドイツ語で料理するってなんて言うか調べてみた(笑)

私は料理する
=Ich koche
イッヒ コッヘ

英語だとcookだけどkocheは

ビミョーに似てるくらいかな。

こじつけすぎ??



ドイツ語で「本を読む」

まだ蒸し暑くて、寝苦しい〜(>_<)

ってことで、なんとなく本を読もうかと。。

本当は、カフェとかでゆっくりと読みたいんだけど

こうも寝苦しいと、起きてる時間が無駄になるから、、

でもとりあえず、漫画から、、(笑)


因みにドイツ語で本を読むって、なんて言うか調べてみた〜


本を読む
=Ich lese ein Buch

読む=lesen
本=buch

本は響きが英語に似てるから、思い出しやすいね♪

ドイツ語で「私は勉強する」

最近、仕事が終わるのが早いから

早くお家で勉強できる。

ドイツ語で勉強するのはなんて言うか

調べてみた。


私は勉強する
=Ich studiere


単語としては、英語のstudyと似てるから

覚えやすい〜


ドイツ語で「朝起きる」

昨日の夜更かしで、朝起きれるか心配だったけど、、

なんとか起きれた〜〜

やっぱ、生活のリズムは大事。

規則正しい生活してれば、健康にも美容にもいいしね♪

因みにドイツ語で、朝起きるって

なんて言うか調べてみた。

朝起きる
=Ich wache am Morgen
 イッヒ ヴァハ アン モルゲン

Wache

朝ごはんは食べないんだけど

その辺もちゃんと食べたほうがいいのかな?



ドイツ語で「明日は仕事」

あー眠れない。

なんか、休みとって夜更かししてたら

なんか、寝る時間がくるった。。

明日仕事なんだけどなぁ。。

因みにドイツ語で明日仕事って

なんて言えばいいか調べてみた(笑)


私は明日仕事です
=Ich habe Arbeit morgen

そうそう

Arbeitenは「仕事する」

だった。


直訳すると

私は明日仕事を持ってる

ってなるんだろうけど、

こういう文の構成は英語に似てるよね。



あー眠れない!!



ドイツ語で「そこはどこ?」

夏休みでみんな色んなとこに旅行に行ってる♪

みんながアップする写真とか観てると

思わず聞きたくなる場所がーー

キレイだったり、楽しそうなとこだったり。。

因みにドイツ語で、こういう時にはなんて言う?


そこはどこ?
=Wo ist es?

Woはどこ?

英語でいうwhereと一緒〜



ドイツ語で私は「音楽を聴く」

会社帰りとか、夜に歩きながら

音楽聴いて、色々と考え事とか妄想膨らませるのが好き♪

夏の夜の涼しい感じとか好きなのよね〜

外国だと、夜の散歩とか危険だから無理だけど、、

因みにドイツ語で音楽を聴くは、、

私は音楽を聴く
=Ich höre Musik


英語と似てるけど、意外と音楽の単語の語源は

こっちが先だったりするのかな??

ドイツ語で「ビールが飲みたい」

暑い、、

こう暑いと、ビールが美味しく感じられる。

普段、あんまりビールを好き好んで飲むほうではないんだけど、、

夏はやっぱりビールが飲みたくなる(笑)

因みに、ドイツ語でビールが飲みたいはなんて言う?


ビールが飲みたい!
=Ich möchte, Bier zu trinken

やっぱり、ドイツはビールでしょ!

ビール祭り的なのなかったっけ??

英語だと

I want to drink beer. 

かな?

やっぱり、ドイツ語は動詞が最後に来るのが慣れない。。





ドイツ語で「電車に乗る」

今日の電車は空いてる。。

やっぱ、お盆で皆お休みだから?

このくらいがちょうどいい!

どの国でも満員電車ってあるのかな?


因みにドイツ語で、電車に乗るは?

電車に乗る
=Ich den Zug nehmen

Zug 電車

ドイツ語は動詞が最後に来ることがあるのを

時々忘れる。。

ドイツ語で私は「水を飲みたい」

こう暑いと喉が渇く。。
そしてなんとなく食欲が落ちる〜

ちゃんと食べないと、元気出ないんだけど。。

ご飯の代わりに水を飲む量がハンパない

ちょっと外出するにも水持ってかないとね〜

因みにドイツ語で水を飲みたいと言う場合は、、

私は水を飲みたい
=
Ich möchte etwas Wasser

Wasser=水

英語のwaterと似てるのよね。


ドイツ語で「家に帰る」

お盆だからか、なんとなく仕事が早く

上がれる感じ。。

早く帰れる時は早く帰る!

って事でお先!

ドイツとかだともっと早く帰るだろうけど、、

私は家に帰る
=
Ich gehe nach Hause

直訳すると、家に行く

って感じかな〜


明日も早く帰ろ♪


ドイツ語で「私はランチを食べる」

今日のランチはあんまり食べる気がしなくて、、

なんとなくパスタに。。

こういう時は食べなくてもいいかもしれないんだけど、、

食べないと力でないし

夜にドカ食いしてしまうんですよね〜。

って事で、ランチはしっかり食べねば!

ドイツのランチってどんなのだろ?

因みに、ドイツ語でランチを食べるは、、

ランチを食べる
=Ich esse Mittagessen.

esse=食べる

そういや、昔esseっていう、お料理本があったな〜

そう思うと覚えやすい♪

今もあるのかな?

疲れた時はドイツ語でなんて言う?

今日は仕事で疲れた〜

足が痛い。。

こういう時ドイツ語で何ていうんだろ?


私は疲れた
=Ich war müd.

müdって

見た目的に、何か疲れた感じの文字に見えるのは私だけか??

英語なら

I'm tired

かな。

お風呂入って元気だそー


ドイツ語で眠い

眠い、、

昨日遅かったから、モーレツに眠い。

そんな眠い中、

ドイツ語で眠いってなんて言うんだろ?

って事で調べてみた(笑)

眠い
=Ich bin schläfrig

schläfrig

はschläfenの変化形かな?


ボンヤリ思いつつ…

マジで寝そう。。(笑)





ドイツ語で「どんな〜」

英語の

What kind of〜 「どんな〜」

と同様の表現をドイツ語でするには??


「どんな〜」
=Was für ein〜
 ヴァス ヒューア アイン


これはまる覚えするしかないかな。。


どんなスポーツをしますか?
=Was für einen Sport trieben Sie?


逆にこれを英語にすると

What kind of sport do you play?

ですかね〜


ドイツ語会話「どちらの〜が・・ですか」

どっちがいいか聞く事って結構ある

商品を買うときとか・・

どちらの〜が・・・ですか?
=Welch 〜?
 ウェルチ


例えば

どちらの携帯電話が良いですか?

welches Handy ist besser?
ウェルチ ハンディ イスト ベッサー

英語だと

which〜かな?



ドイツ語単語で「良い、悪い」

簡単にでも褒められると嬉しい〜

ちょっとした一言でもいいから

褒める言葉があるといいよね。

因に、ドイツ語単語ではこの一言だけでもあると

いいかもな〜

「良い」
=gut
 グート


英語のgoodと響きも似てる(笑)

因に反対の単語としては

「悪い」
=schlecht
 シュレヒト

こっちはあんまり言いたくない言葉かな〜

ドイツ語で「〜は何ですか?」 ※名前、住所、電話番号を聞くとき

ドイツ語

名前は何ですか?

住所はどこですか?

など、住所や電話番号、名前を聞く場合に

使うフレーズ


「〜は何ですか?」
=Wie ist〜?
 ヴィー イスト


「名前は何ですか?」
=Wie ist Ihr Name?
 ヴィー イスト イーレ ナーメ


「これは何ですか?」とか

物について聞くときとかは

Was ist〜?

を使うようなので、使い分けが慣れないと

間違えそうだね〜


ドイツ語で「〜は何ですか?」

海外旅行に行くと

お土産屋さんとかで色々気になる物がある

だからこのフレーズを使う機会は多い〜

「〜は何ですか?」
=Was ist〜?
 ヴァス イスト



Was ist das?
ヴァス イスト ダス
=これは何ですか?


英語で言うと

What is this?

かな??

ドイツ語で「どのくらいの時間がかかりますか」

時期によってはお散歩するのは好き♪

だけど、旅先とかで大荷物もって

長距離移動するのはちょっとつらい〜

因みに、事前に所要時間を聞きたい時は

ドイツ語で

「どのくらいの時間がかかりますか?」
=Wie lange dauert es〜?
 ヴィー ランゲ ダウアート エス



「ここからどのくらい時間がかかりますか?」
=Wie lange dauert von hier?

という感じみたい。

英語でいうと

How long does it take from here?

でしょうか?
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。